ترجمه سرپناه برای نوجوانان چاپ شد

به گزارش خبرنگاران، رمان نوجوان سرپناه نوشته فرنسس گرینزلید به تازگی با ترجمه رضا جهان آبادی توسط انتشارات منتشران اندیشه منتشر و راهی بازار نشر شده است.

ترجمه سرپناه برای نوجوانان چاپ شد

سرپناه درباره زندگی یک خانواده معمولی در دهه 1970 در کشور کانادا است.

مخاطب در این رمان 300 صفحه ای، با یک زندگی سنتی و دور از هیاهوی امروزی روبرو می شود. نویسنده اثر در این کتاب، توجه خاصی به نقش خانواده، به ویژه مادر و همچنین تأثیر نحوه تربیت فرزندان در آینده آن ها را پررنگ تر جلوه می دهد.

فرانسس گرینزلید متولد کانادا و فارغ التحصیل رشته نویسندگی خلاقانه از دانشگاه بریتیش کلومبیا است. او پس از نقل مکان به جنوب ایالت بریتیش کلمبیا نخستین اثر خود با نام سرپناه را با الهام از مناظر آن منطقه نوشت. وی در توصیف این داستان گفته است: سرپناه روایتی است از انتظارات ما از مادر، اولین سرپناه هر انسان، داستانی که نشان می دهد چقدر حیرت آور است وقتی بفهمیم ورای مادری اش برای ما، زنی بوده که در زندگی اش افراد دیگری هم وجود داشتند.

رمان سرپناه نامزد دریافت رمان سال 2012 از اتحادیه کتابخانه های کانادا شد. گرینزلید پیش از این در سال 2003 توانسته بود جایزه کتاب سال را از ساسکاچوآن بوک آواردز برای کتاب سفری سیاحتی به ایرلند از آن خود کند.

سرپناه همچنین دومین ترجمه رضا جهان آبادی است و در قالب طرح حمایتی کمیسیون نشر انجمن صنفی مترجمان منتشر شده است. پیش از این کتاب تاریک رویاهای دکستر از همین مترجم، در سال 93 توسط منتشران اندیشه، منتشر شده که به چاپ دوم رسیده است.

این کتاب با 301 صفحه و قیمت 200 هزار ریال منتشر شده است.

منبع: خبرگزاری مهر

به "ترجمه سرپناه برای نوجوانان چاپ شد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه سرپناه برای نوجوانان چاپ شد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید